LIBROS PARA REGALAR
Opciones
Libros de Aves de Chile
Selección El Viaje
DESPACHOS A TODO CHILE
Leer más
  • Inicio
  • Blog
  • ¿Todas las guías son interpretativas? El rol de las guías de campo en la Interpretación del Patrimonio

¿Todas las guías son interpretativas? El rol de las guías de campo en la Interpretación del Patrimonio

¿Todas las guías son interpretativas? El rol de las guías de campo en la Interpretación del Patrimonio

En Tienda El Viaje trabajamos con un principio claro: viajar no es solo desplazarse, es descubrir el sentido del lugar. A través de nuestras publicaciones —como guías de aves, flora, hongos o fósiles— buscamos generar vínculos profundos entre las personas y el patrimonio natural y cultural de Chile. Para lograrlo, nos inspiramos en los fundamentos de una disciplina que ha transformado la manera en que se comunica el valor del entorno: la Interpretación del Patrimonio.

Pero antes de seguir, vale la pena hacerse una pregunta clave:

¿Todas las guías son interpretativas?
La respuesta es clara: no, y no tienen por qué serlo.


¿Qué diferencia a una guía interpretativa de una guía de identificación técnica o descriptiva?

Muchas guías cumplen una función esencial: ofrecer información clara, organizada y precisa sobre una temática o un grupo de especies. Son herramientas valiosas para investigadores, estudiantes, excursionistas o personas que quieren identificar lo que ven en terreno. Estas guías no tienen necesariamente un propósito interpretativo, y eso está bien.

Sin embargo, algunas guías —como las que ofrecemos en Tienda El Viaje— se diseñan con una intención interpretativa, es decir, buscan no solo informar, sino también generar conexión emocional, conciencia crítica y sentido de pertenencia con los recursos patrimoniales.


Las guías de campo como medios de interpretación del patrimonio

Según el enfoque desarrollado en el “Programa de Desarrollo Interpretativo” (1996, Mather Training Center, EE.UU.), todo medio interpretativo debe sustentarse en tres pilares esenciales:

  1. Conocimiento del recurso: La base científica y contextual del contenido.
  2. Conocimiento de la audiencia: Saber a quién se dirige, cuáles son sus intereses, edad, nivel de experiencia, etc.
  3. Técnicas apropiadas: Estrategias narrativas, visuales y participativas para que el mensaje sea ameno, relevante, organizado y temático.

Una guía que combina estos tres pilares tiene el potencial de ser un verdadero medio interpretativo, facilitando que los lectores establezcan vínculos personales y significativos con el patrimonio.


¿Y si una guía no es interpretativa? ¿Pierde valor?

Todo lo contrario. Una guía descriptiva, técnica o científica puede ser la base perfecta para el trabajo de intérpretes del patrimonio o guías de naturaleza. En ese contexto, la guía no reemplaza la interpretación, sino que la alimenta. Sirve como insumo para diseñar experiencias educativas más profundas, estructurar relatos, identificar especies clave o construir conexiones temáticas.

Por ejemplo:

  • Una guía botánica puede ayudar a un guía interpretativo a seleccionar especies relevantes por su uso cultural.
  • Un catálogo de aves puede ser usado por un docente para crear actividades en terreno con sentido ecológico.
  • Un mapa geológico puede servir como punto de partida para narrar la historia evolutiva de un territorio.

En Tienda El Viaje, construimos puentes

Nuestro compromiso es ofrecer publicaciones que equilibren el rigor del conocimiento con la sensibilidad interpretativa. Algunas de nuestras guías tienen un enfoque directo en la interpretación, con recursos narrativos, comparaciones, o ilustraciones que estimulan la imaginación y la emoción. Otras están diseñadas para apoyar el trabajo de quienes interpretan, enseñan o guían a otros.

Porque interpretar no siempre es informar más, sino informar mejor. Y sobre todo, es provocar una conexión auténtica entre las personas y el patrimonio.


📚 ¿Buscas una guía para acompañar tus salidas?
🌿 ¿Eres intérprete o guía y quieres enriquecer tu trabajo con nuevos recursos?
🌍 ¿Te interesa explorar el patrimonio chileno con profundidad y sentido?

Descubre nuestra colección en www.tiendaelviaje.cl
Tienda El Viaje – Herramientas para aprender, sentir y proteger el patrimonio.

BILIOGRAFIA

Beckmann, E. A. (2003). Los ves aquí y allá, esos “interactivos” están por todas partes ¿pero funcionan? Boletín de Interpretación, (8), 23–27. Asociación para la Interpretación del Patrimonio.

Brochu, L. (2003). Interpretive Planning: The 5-M Model for Successful Planning Projects. Fort Collins, CO: InterpPress, The National Association for Interpretation.

Caputo, P., Lewis, S., & Brochu, L. (2008). Interpretation by Design: Graphic Design Basics for Heritage Interpreters. Fort Collins, CO: InterpPress, The National Association for Interpretation.

Carter, J. (Ed.). (2001). A Sense of Place: An Interpretive Planning Handbook (2ª ed.). Scottish Interpretation Network. Recuperado de http://vircs.bc.ca/environment/files/resourcedocs/sofp.pdf

Eubanks, T. L. (2015). Interpretación guerrillera: El mobiliario interpretativo. Boletín de Interpretación, (31), 5–7. Asociación para la Interpretación del Patrimonio.

Ham, S. H. (1992). Interpretación ambiental: Una guía práctica para gente con grandes ideas y presupuestos pequeños. Colorado: North American Press.

Larsen, D. (Ed.). (2003). Meaningful Interpretation: How to Connect Hearts and Minds to Places, Objects, and Other Resources. Fort Washington, PA: Eastern National, U.S. National Park Service. Recuperado de http://www.nps.gov/parkhistory/online_books/eastern/meaningful_interpretation/index.htm

Leftridge, A. (2006). Interpretive Writing. Fort Collins, CO: InterpPress, The National Association for Interpretation.

Lois, A. (2006). Ponga un centro de interpretación en su vida (o en bajada). Boletín de Interpretación, (14), 7–8. Asociación para la Interpretación del Patrimonio.

Mateos Rusillo, S. M. (2003). El peligroso éxito de los centros de interpretación: Una amenaza para la interpretación del patrimonio en España. Boletín de Interpretación, (8), 7–9. Asociación para la Interpretación del Patrimonio.

Moscardo, G., Ballantyne, R., & Hughes, K. (2007). Designing Interpretive Signs: Principles in Practice. Golden, CO: Fulcrum Publishing.

Trapp, S., Gross, M., & Zimmerman, R. (1992). Signs, Trails, and Wayside Exhibits. University of Wisconsin–Stevens Point Foundation Press.

Uzzell, D., & Ballantyne, R. (Eds.). (1998). Contemporary Issues in Heritage and Environmental Interpretation: Problems and Prospects. London: The Stationery Office.

Envíanos un mensaje de WhatsApp